|
IVRIET AFKORTINGEN voorkomend op NEDERLANDS JOODSE GRAFSTENEN |
|
|
|
|
Samengesteld en vertaald door URY LINK; versie april 2008. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
א' |
|
אשת |
Esjet |
|
Vrouw van … |
|
|
|
|
א' |
|
אלמנת |
Almenat |
|
Weduwe van … |
|
|
|
|
א"א |
|
אברהם אבינו |
Awraham Awienoe |
Awraham, onze vader |
|
|
|
א"ח |
|
אשת חיל |
Esjet Chajil |
|
Een flinke vrouw |
|
|
|
|
א"ח |
|
אשה חשובה |
Iesja Chasjoewa |
Een belangrijke vrouw |
|
|
|
א"כ |
|
איש כשר |
Iesj Kasjer |
|
Een eerlijk mens |
|
|
|
|
א"מ |
|
אשה מרת |
Iesja Marat |
|
Mevrouw … |
|
|
|
|
א"ס |
|
אמן סלה |
Ameen Sella |
Ameen Sela/zo zij het |
|
|
|
א"ש |
|
אדר שני |
Adar Sjenie |
|
De tweede maand Adar |
|
|
|
אח"מ |
|
איש חשוב מאד |
Iesj Chasjoew Me'od |
Een zeer aanzienlijke man |
|
|
|
אח"מ |
|
אישה חשובה מאד |
Iesja Chasjoewa Me'od |
Een zeer aanzienlijke vrouw |
|
|
|
אי' |
|
איש |
Iesj |
|
Een man (mens) |
|
|
|
|
אי"ל |
|
איש יקר לב |
Iesj Jekar-Lew |
Een goedhartihge man |
|
|
|
אלמ' |
|
אלמנת |
Almenat |
|
Weduwe van … |
|
|
|
|
אש"פ |
|
אחרון של פסח |
Acharon Sjel Pesach |
De laatste dag van Pesach |
|
|
|
ב' |
|
בן |
Ben |
|
Zoon van … |
|
|
|
|
ב' |
|
בת |
Bat |
|
Dochter van … |
|
|
|
|
ב"ה |
|
בזה המקום |
Beze Ha-Makom |
Op deze plek |
|
|
|
|
בהנצ"ת |
|
בצרור החיים נשמתו צרורה תהיה |
Be-Zror Ha-Chaim Nisjmato Zerura Tehje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In de Bundels des Levens zal zijn Ziel gebundeld zijn |
|
ב"ח |
|
בקור חולים |
Biekoer Cholim |
Ziekenbezoek |
|
|
|
|
ב"ט |
|
בשם טוב |
Besjeem Tov |
Te goedernaam |
|
|
|
|
ב"כ |
|
בן כבוד |
Ben Kewod |
|
Zoon van de geëerde …. |
|
|
|
ב"ר |
|
בן רבי |
Ben Rabbi |
|
Zoon van rabbi |
|
|
|
|
באב"ה |
|
באלף בחול המועד |
Be-Alef Chol Ha-Moeed |
op de eerste van de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tussendagen |
|
|
|
|
בג"ע א"ס |
|
בגן עדן אמן סלה |
Be-Gan Eden Ameen Sella |
In het Hof van Eden, Ameen Sela |
|
|
|
בה"ח |
|
בן החבר |
Ben Hachaweer |
De zoon van de Choweer |
|
|
|
בכ"ג |
|
בכבוד גדול |
Be-Kawod Gadol |
Met grote eer |
|
|
|
|
בכ"ה |
|
בן כבוד האדון |
Ben Kewod Ha-Adon |
Zoon van de geëerde heer … |
|
|
|
בכ"ה |
|
בן כבוד הרב |
Ben Kewod Ha-Rav |
Zoon van de geëerde rabbijn … |
|
|
|
במהור"ר |
|
בן מורנו הרב ורבנו רבי |
Ben Morenoe Ha-Rav We-Rabenoe Rabbi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zoon van onze leraar |
|
|
|
|
|
|
|
|
en onze rabbijn rabbi |
|
|
|
|
בני' |
|
בניה |
Baneejha |
|
Haar kinderen |
|
|
|
|
בע' |
|
בערב |
Ba-Erev |
|
s'avonds |
|
|
|
|
|
בעי"כ |
|
בערב יום כיפור |
Be-Erev Jom Kipoer |
op de vooravond van Jom Kipoer |
|
|
|
בעש"ק |
|
בערב שבת קודש |
Be-Erev Sjabbat Kodesj |
op de vooravond van de Sjabbat/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
op vrijdag |
|
|
|
|
|
בש"ט |
|
בשבת קודש |
Be-Shabbat Kodesj |
Op de heilige Sjabbat |
|
|
|
|
ג"ח |
|
גמילות חסדים |
Gemiloet Chassadiem |
liefdadigheid |
|
|
|
|
ג"כ |
|
גם כן |
Gam Keen |
|
Eveneens |
|
|
|
|
|
ד"ח |
|
ד' חול |
Dalet Chol |
|
Op de 4e tussendag van … |
|
|
|
דח"נ |
|
ד'חסד נצח |
DeChesed Netzach |
In Eeuwige Rechtvaardigheid |
|
|
|
דח"נ |
|
ד' חברת נשים |
DeChewrat Nasjim |
van het vrouwencollege |
|
|
|
דח"ק |
|
ד' חברה קדישא |
DeChewra Kadiesja |
van het begrafeniscollege |
|
|
|
דחה"מ |
|
ד'חול המועד |
DeChol Ha-Moeed |
Op de tussendagen van … |
|
|
|
דחו"ה |
|
ד' חול המועד |
DeChol Ha-Moeed |
Op de tussendagen van … |
|
|
|
דק"ק |
|
ד'קהילה קדושה |
DeKehiela Kedosja |
Van de heilige gemeente |
|
|
|
ד'ר"ה |
|
ד' ראש השנה |
DeRosj Ha-Sjana |
Op Rosj Ha-Sjana |
|
|
|
|
דר"ח |
|
ד' ראש חודש |
DeRosj Chodesj |
Aan het begin van de maand |
|
|
|
ה' |
|
הלך |
Halach |
|
ging heen |
|
|
|
|
|
ה"ה |
|
האדון הנכבד |
Ha-Adon Ha-Nichbad |
De geëerde heer |
|
|
|
|
ה"ל |
|
הלך לעולמו |
Halach Le'olamo |
Ging naar zijn eeuwigheid |
|
|
|
ה"מ |
|
האשה מרת |
Ha-iesja Marat |
Mevrouw … |
|
|
|
|
ה"ר |
|
הושענה רבא |
Hosjanna Rabba |
Hosjanna Rabba |
|
|
|
|
הב"ה |
|
הבחור הנכבד |
Ha-Bachoer Ha-Nichbad |
De geëerde jongeman |
|
|
|
הבת' |
|
הבתולה |
Ha-Betoela |
|
De maagd/jongedame |
|
|
|
הג' |
|
הגביר |
Ha-Gewier |
|
De gewichtige man (eretitel) |
|
|
|
הה"ר |
|
האדון הנכבד רבי |
Ha-Adon Ha-Nichbad Rabbi |
De geachte heer rabbi |
|
|
|
הח"ר |
|
החבר רבי |
He-Chaweer Rabbi |
De Choweer (eretitel) rabbi |
|
|
|
הי"ד |
|
השם ינקום דמו |
Ha-Sjeem Jinkom Damo |
God zal zijn bloed wreken |
|
|
|
הל"ע |
|
הלך לעולמו |
Halach Le'olamo |
Ging naar zijn eeuwigheid |
|
|
|
המ"כ |
|
הובאה מנוחתה כבוד |
Hoeweha Menoechata Kawod |
Zij werd eervol naar haar |
|
|
|
|
|
|
|
|
rustplaats gedragen |
|
|
|
|
הנ"מ |
|
הנולד מן |
Ha-Nolad Min |
Geboren uit … |
|
|
|
|
הר"ש |
|
הראש של |
Ha-Rosj Sjel |
Het hoofd van … |
|
|
|
|
הר"ש |
|
הרב של |
Ha-Rav Sjel |
|
De rabbijn van … |
|
|
|
|
והמ"כ |
|
והיתה מנוחתה כבוד |
We-Haita Menoechata Kawod |
En zij zal rusten in ere |
|
|
|
וולל"ה |
|
ותנוח ותעמוד לגרלך לקץ הימין |
We-Tanuach We-Taamod Le-Goralcha Le-Ketz Ha-Jamien |
|
|
|
|
|
|
|
|
En ruste en sta voor je lot aan het einde der dagen. |
|
וי"א |
|
וירא אלהים |
Wa-Jeree Elohiem |
Godvrezend |
|
|
|
|
ולמע"ט |
|
ולמעשים טובים |
We-Lemasiem Toviem |
En voor goede daden |
|
|
|
|
ומ"כ |
|
ומובאת כבוד |
Oemoewaat Kawod |
Hij werd in ere (ten grave) gebracht |
|
|
וע"פ |
|
וערב פסח |
We-Erev Pesach |
En op de vooravond van Pesach |
|
|
|
וש"א |
|
ושם אמו |
We-Sjeem Iemo |
En zijn moeder's naam was … |
|
|
|
ז"ל |
|
זכרונו לברכה |
Zichrono Livracha |
Zijn aandenken zij tot zegen |
|
|
|
זצ"ל |
|
זכרון צדיק לברכה |
Zichron Zadik Livracha |
Het aandenken van een |
|
|
|
|
|
|
|
|
rechtvaardige zij tot zegen |
|
|
|
ח"ק |
|
חברה קדישא |
Chewra Kadiesja |
Begrafeniswezen/college |
|
|
|
חה"מ |
|
חול המועד |
Chol Ha-Moeed |
De tussendagen |
|
|
|
|
טו"ב |
|
17 |
To"v = 17 |
|
17 |
|
|
|
|
|
י"א |
|
ירא אלהים |
Jeree Elohiem |
Godvrezend |
|
|
|
|
יה"כ |
|
יום הכפורים |
Jom HaKipoeriem |
Jom Kipoer |
|
|
|
|
יע"א |
|
יגן עליו אלהים |
Jageen Alaw Elohiem |
Moge God hem behoeden |
|
|
|
יצו' |
|
ישמרהו צורו וגואלו |
Jisjmerehoe Tsoero We-Go'alo |
Moge God hem behoeden |
|
|
|
|
|
|
|
|
en verlossen |
|
|
|
|
יר"א |
|
יראת אלהים |
Jiraat Elohiem |
Godvrezend |
|
|
|
|
יר"ה |
|
ירום הודה |
Jaroem Hoda |
Moge haar pracht worden verheven |
|
|
ישיעמה"ן |
|
יבוא שלום ינוח על משכבו הולך נכחו |
Jawo Sjalom Januach Al Miesjkawo Holech Nochecho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hij kome in vrede; ruste op zijn slaapstede, |
|
|
|
|
|
|
|
en kome in oprechtheid |
|
|
|
כ' |
|
כבוד |
Kewod |
|
De geeerde ... |
|
|
|
|
כ"ה |
|
כבוד האדון |
Kewod Ha-Adon |
De geëerde heer … |
|
|
|
|
כ"ט |
|
כאן טמונה |
Kaan Temoena |
Hier ligt verborgen |
|
|
|
|
כ"נ |
|
כאן נקבר |
Kaan Nikbar |
|
Hier werd begraven |
|
|
|
|
כ"ץ |
|
כהן צדק |
Kohen Tsedek |
Een rechtvaardige priester |
|
|
|
כה"ר |
|
כבוד הרב |
Kewod Ha-Rav |
De geëerde rabbijn |
|
|
|
|
כהר"ר |
|
כבוד הרב רבי |
Kewod Ha-Rav Rabbi |
De geëerde rabbijn rabbi … |
|
|
|
כמ"ר |
|
כבוד מר רבי |
Kewod Mar Rabbi |
De geëerde heer rabbi … |
|
|
|
כש"ת |
|
כבוד שם תפארתו |
Kewod Sjeem Tifarto |
Eer zij zijn edele naam |
|
|
|
כשת"י |
|
כבוד שם תפארתו יהיה |
Kewod Sjeem Tifarto Jehijee |
zijn edele naam worde geeerbiedigd |
|
|
ל' |
|
לעולמו |
Le-Olamo |
|
Naar zijn eeuwigheid |
|
|
|
|
ל"ע |
|
לבריאת עולם |
Livriat Olam |
|
Volgens de schepping van de wereld |
|
|
לב"ע |
|
לבריאת עולם |
Livriat Olam |
|
Volgens de schepping van de wereld |
|
|
לבה"כ |
|
לבית הכנסת |
Le-Weeth Ha-Kneset |
Naar de Synagoge |
|
|
|
|
לח' |
|
לחודש |
Le-Chodesj |
|
In de maand … |
|
|
|
|
לי"א |
|
ליראת אלהים |
Le-Jiraat Elohiem |
Van Godsvrees |
|
|
|
|
לע' |
|
לעולמו |
Le-Olamo |
|
Naar zijn eeuwigheid |
|
|
|
|
לפ"ק |
|
לפרט קטן |
Le-Perat Katan |
Volgens de korte jaartelling |
|
|
|
לש"ש |
|
לשם שמים |
Le-Sjeem Sjamajim |
Terwille van de hemel |
|
|
|
|
|
|
|
|
(= zonder vergoeding) |
|
|
|
מ' |
|
מרת |
Marat |
|
Mevrouw … |
|
|
|
|
מה"ו |
|
מורנו הרב |
Morenoe Ha-Rav |
Onze leraar en rabbijn |
|
|
|
מו"ר |
|
מורנו ורבנו |
Morenoe We-Rabenoe |
Onze leraar en rabbijn |
|
|
|
מוהר"ר |
|
מורנו הרב רבי |
Morenoe Ha-Rav Rabbi |
Onze leraar en rabbijn rabbi … |
|
|
|
מח"ק |
|
מחזיקי קודש |
Machziekei Kodesj |
Behoeder van het heiligdom |
|
|
|
מח"ק |
|
מחברי חברה קדישא |
Me-Chawerei Chewra Kadiesja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Een lid van de begrafeniscollege |
|
|
|
מלד"ת |
|
מצוה לקיים דברי המת |
Mitzwa Le-Kajem Divree Ha-Meth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Het is een plicht de geboden |
|
|
|
|
|
|
|
|
van de overledene na te komen |
|
|
|
מק"ק |
|
מקהילה קדושה |
Me-Kehilla Kedosja |
Van een heilige gemeente |
|
|
|
מש"ק |
|
מוצאי שבת קודש |
Motsa'ee Sjabbat Kodesj |
Zaterdagavond |
|
|
|
|
נ"ע |
|
נשמתה עדן |
Nisjmata Eden |
Haar ziel is in het paradijs |
|
|
|
נ"ע |
|
נשמתו עדן |
Nisjmato Eden |
Zijn ziel is in het paradijs |
|
|
|
נבע"ת |
|
נשמתו בגן עדן תנוח |
Nisjmato Be-Gan Eden Tanoeach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moge zijn ziel in het paradijs rusten |
|
|
נבע"ת |
|
נשמתה בגן עדן תנוח |
Nisjmata Be-Gan Eden Tanoeach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moge haar ziel in het paradijs rusten |
|
|
נו"נ |
|
נכד ונין |
Neched We-Nien |
Kleinkind en achterkleinkind |
|
|
|
נע"ר |
|
נפלה עטרת ראשם |
Nafla Ateret Rosjam |
Hun kroon is gevallen |
|
|
|
|
נפ' |
|
נפטרה |
Niftera |
|
Is overleden |
|
|
|
|
נתב"א |
|
נשמתו תנוח בגן עדן אמן |
Niesmato Tanuach Be-Gan Eden Amen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zijn ziel zal rusten in het Paradijs Amen |
|
|
סג"ל |
|
סגן לויא |
Segan Levia |
Leviet |
|
|
|
|
|
ע' |
|
ערב |
Erev |
|
(voor)avond |
|
|
|
|
ע"ה |
|
עליו השלום |
Alav Ha-Sjalom |
Vrede zij met hem |
|
|
|
|
ע"נ |
|
עלתה נשמתה |
Alta Nisjmata |
Haar ziel steeg (ten hemel) |
|
|
|
ע"פ |
|
ערב פסח |
Erev Pesach |
De vooravond van/dag voor Pesach |
|
|
ע"ש |
|
ערב שבת |
Erev Sjabbat |
De vooravond van/dag voor de Sjabbat |
|
|
עי"ט |
|
ערב יום טוב |
Erev Jom Tov |
De vooravond van/dag voor een feestdag |
|
|
עי"כ |
|
ערב יום כיפור |
Erev Jom Kipoer |
De vooravond van/dag voor Jom Kipoer |
|
|
עיע"י |
|
עליון ישמור ערש יצועי |
Elion Jisjmor Eres Jetzuie |
De Allerhoogste zal mijn legerstede behoeden |
|
ער"ה |
|
ערב ראש השנה |
Erev Rosj Ha-Sjana |
De vooravond van/dag voor Rosj Ha-Sjana |
|
|
ער"ח |
|
ערב ראש חודש |
Erev Rosj Chodesj |
De vooravond van/dag voor de nieuwe maand |
|
עש"ק |
|
ערב שבת קודש |
Erev Sjabbat Kodesj |
De vooravond van/dag voor de heilige sjabbat |
|
עשמע"י |
|
עם שאר מתי עירנו |
Iem Sjaar Metei Ierenu |
Met de overige doden van onze stad |
|
|
עשצו"צ |
|
עם שאר צדיקים וצדיקות |
Im Sjaar Zadikim Ve-Zadikot |
Met de overige rechtvaardige mannen en vrouwen |
|
פ' |
|
פרשת |
Parasjat |
|
De wekelijkse gedeelte van de Thora |
|
|
פ"ד |
|
פאן דע |
Van de |
|
Van de |
|
|
|
|
|
פ"ה |
|
פה הקבר |
Po Ha-Kewer |
Hier is het graf |
|
|
|
|
פ"ה |
|
פה המקום |
Po Ha-Makom |
Hier is de plaats |
|
|
|
|
פ"ו |
|
פרנס ומנהיג |
Parnas Oe-Manhieg |
Bestuurder en voorzitter |
|
|
|
פ"ט |
|
פה טמון |
Po Tamoen |
|
Hier is verborgen |
|
|
|
|
פ"נ |
|
פה נקבר |
Po Nikbar |
|
Hier werd begraven |
|
|
|
|
פ"צ |
|
פה צפון |
Po Tsafoen |
|
Hier is verborgen |
|
|
|
|
פ"ת |
|
פה תנוח |
Po Tanoeach |
Hier rust |
|
|
|
|
|
פו"מ |
|
פרנס ומנהיג |
Parnas Oe-Manhieg |
Bestuurder en voorzitter |
|
|
|
צ"ל |
|
ציון לנפש |
Tsijoen Le-Nefesj |
Teken voor een ziel |
|
|
|
|
צ"צ |
|
צורכי צבור |
Zorchei Zibur |
De behoeften der gemeente |
|
|
|
צע"ל |
|
צדקתו עומדת לעד |
Zitkato Omedeth La-Aad |
Zijn rechtvaardigheid zal in eeuwigheid standhouden |
|
ק' |
|
קודש |
Kodesj |
|
Heilig |
|
|
|
|
|
ק"ק |
|
קהילה קדושה |
Kehila Kedosja |
Heilige gemeente |
|
|
|
|
ר' |
|
רב |
Rav |
|
Rabbijn |
|
|
|
|
|
ר' |
|
ראשון |
Risjon |
|
Eerste |
|
|
|
|
|
רא"י |
|
רועה אבן ישראל |
Roee Ewen Israel |
Een herder, een steen Israels |
|
|
|
ר"ה |
|
ראש השנה |
Rosj Ha-Sjana |
Rosj Ha-Sjana |
|
|
|
|
ר"ח |
|
ראש חודש |
Rosj Chodesj |
De eerste van de maand |
|
|
|
ש"א |
|
שם אמה |
Sjeem Imma |
De naam van haar moeder was … |
|
|
ש"ל |
|
שהלכה לעולמה |
Sje-Halcha Le-Olama |
Zij ging naar haar eeuwigheid |
|
|
|
ש"ץ |
|
שליח צבור |
Sjeliach Tsiboer |
Vertrouweling van de gemeenschap |
|
|
ש"ק |
|
שבת קודש |
Sjabbat Kodesj |
De Heilige Sjabbat |
|
|
|
|
שו"ב |
|
שוחט ובודק |
Sjochet Oe-Bodek |
Ritueel slachter en opzichter |
|
|
|
שק"פ |
|
שבת קודש פרשת |
Sjabat Kodesj Parasjat |
De Heilige Shabbath van de wekelijkse portie |
|
|
שרר"ו |
|
שרה רבקה רחל ולאה |
Sara Rivka Rachel Ve-Lea |
Sara,Rebbeca, Rachel & Lea |
|
|
|
תולל"ה |
|
תנוח ותעמוד לגרלך לקץ הימין |
Tanuach Ve-Taamod Le-Goralcha Le-Ketz Ha-Jamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ruste en sta voor je lot aan het einde der dagen. |
|
תמ"כ |
|
תהיה מנוחתו כבוד |
Tehiee Menoechato Kawod |
Hij ruste in ere |
|
|
|
|
תמ"ך |
|
תהיה מנוחתו כבוד |
Tehiee Menoechato Kawod |
Hij ruste in ere |
|
|
|
|
תמ"ש |
|
תהי מנוחתו שלום |
Tehi Menoechato Sjalom |
Hij ruste in vrede |
|
|
|
|
תנצב"ה |
|
תהיה נשמתו צרורה בצרור החיים |
Tehije Nisjmato Tseroera Bitsror Hechajiem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Moge zijn/haar ziel gebonden worden |
|
|
|
|
|
|
|
in de bundel der levenden |
|
|